VężaÍ.Ë Player: johnny Game: Slash'EM SLethe Server: $ATTR(14)em.slashem.me - https://em.slashem.me/$ATTR() Filename: 2021-12-20.02:28:38.ttyrec Time: (1639967318) Mon Dec 20 02:28:38 2021 VężaśMöThis is SuperLotsoAddedStuffHack-Extended Magic 1997-2006 NetHack, Copyright 1985-2003 Stichting Mathematisch Centrum, M. Stephenson. See license for details. Bug reports to slashem-discuss@lists.sourceforge.net VężaËlRestoring save file...Vężaş ĹJohnny the Exhumer St:16 Dx:16 Co:18 In:14 Wi:18 Ch:10 Lawful S:76583 Dlvl:20 $:832 HP: 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22210 Burdened--More--WężaŢ|=You return to level 20 in The Dungeons of Doom.--More--Xężaw------|.....#--------------------|....|#....||^|#..^.....##|....|#|...||%####)#|......|#----.-#--------|....#-.-------|......|######|......||...|###|......-####|......|--.--##|......|#######################.......|###ężadw11;19H#-.----|-###|..>...|###############0######------.-####-|--.-#@#### ------##||###### |<|###.|################ |.#||###----.-----+-ęża˘wt30m###-.----- |%|||#|.....%....|#.| |.##||###|..........||| -+--+-||#-..........|||------------------------------XężaDx%Johnny the Exhumer St:16 Dx:16 Co:18 In:14 Wi:18 Ch:10 Lawful S:76583 Dlvl:20 $:832 HP: Dlvl:20 $:832 HP:93(93) Dlvl:20 $:832 HP:93(93) Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22210 BurdenedHello johnny, the human Archeologist, welcome back to SlashEM!Xężaĺx--More--YężaÉ+ ?You are lucky! Full moon tonight.--More--ZężaÓ0ŚYour movements are slowed slightly because of your load. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22210 Burdened\ęża7x Set what options?   Booleans (selecting will toggle value):  legacy [true]  news [false]  a - autodig [true]  b - autopickup [true]  c - autoquiver [false]  d - checkpoint [true]  e - cmdassist [true]  f - color [true]  g - confirm [true]  h - DECgraphics [false]  i - eight_bit_tty [false]  j - extmenu [false]  k - fixinv [true]  l - help [true]  m - hilite_pet [false]  n - IBMgraphics [false]  o - ignintr [false]  p - invweight [false]  q - lit_corridor [true]  r - lootabc [false] (1 of 4)]ężavS+^ężaÎ a - mail [true]  b - menucolors [false]  c - menu_on_esc [false]  d - mon_polycontrol [false]  e - null [true]  f - perm_invent [false]  g - pickup_thrown [true]  h - prayconfirm [true]  i - pushweapon [false]  j - rest_on_space [false]  k - safe_pet [true]  l - showexp [true]  m - showrace [false]  n - showscore [true]  o - showdmg [false]  p - showweight [false]  q - silent [true]  r - sortpack [true]  s - sound [true]  t - sparkle [true]  u - standout [false]  v - time [true]  w - timed_delay [true] (2 of 4)^ężaŤŠ a - tombstone [true]  b - toptenwin [false]  c - travel [true]  d - use_inverse [false]  e - verbose [true]   Compounds (selecting will prompt for new value):  name [johnny]  role [Archeologist]  race [human]  gender [male]  align [lawful]  altkeyhandler [unknown]  catname [(none)]  dogname [(none)]  dumpfile [unknown]  ghoulname [(none)]  horsename [(none)]  msghistory [20]  pettype [random]  videocolors [1-2-3-4-5-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15]  windowtype [tty]  wolfname [(none)] (3 of 4)_ężažT› a - boulder [0]  b - disclose [ni na nv ng nc]  c - fruit [slime mold]  d - menustyle [full]  e - menu_headings [inverse]  f - msg_window [single]  g - number_pad [0=off]  h - packorder [$")[%?+!=/(*`0_]  i - pickup_burden [stressed]  j - pickup_types [$]  k - runmode [run]  l - scores [3 top/2 around]  m - sortloot [none]  n - suppress_alert [(none)]  o - tileset [(none)]  p - autopickup exceptions (0 currently set) (4 of 4)`ężaëĘ +aęża‰o+aęża¨° Select message history display type:  s - single c - combination f - full r - reversed(end) bężaq8 $+------|.....#-|....|#.##|....|#|#----.-#--------|######|......| Select number_pad mode:  a - 0 (off) b - 1 (on) c - 2 (on, DOS compatible)(end) cężaČ0+---...#..|#..|#-.-#--------[?1l>Johnny the Exhumer St:16 Dx:16 Co:18 In:14 Wi:18 Ch:10 Lawful S:76583 Dlvl:20 $:832 HP: Dlvl:20 $:832 HP:93(93) Dlvl:20 $:832 HP:93(93) Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22210 Burdened------|.....#--------------------|....|#....||^|#..^.....##|....|#|...||%####)#|......|#----.-#--------|....#-.-------|......|###ęża 11m###|......||...|###|......-####|......|--.--##|......|#######################.......|####-.----|-###|..>...|###############0######------.-####-|--.-#@#### ------##||#ężal1H##### |<|###.|################ |.#||###----.-----+-###-.----- |%|||#|.....%....|#.| |.##||###|..........||| -+--+-||#-..........|||-----------------------cęża–1[37m-------fężaö}ş 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22212 Burdened##@##fężaŢ ť 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22213 Burdened###@##gężaJŇĘ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22213 Burdened###@##gężaţÜ É 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22214 Burdened#####@##gęża)5ť 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22215 Burdened###@##hężanŢö 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22215 Burdened  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22216 Burdened###@iężaűą 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22217 Burdenedoo#@iężaŕäo##@ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22217 BurdenedThe Mordor orc picks up a red-eyed shield.--More--jężałĘThe Mordor orc puts on a red-eyed shield. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22218 Burdenedooojęża𐠕Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22218 Burdenedkężac•Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22218 Burdenedkęża?'•Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22218 Burdenedkęża× § 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22219 Burdened##-@lęża‰I'@.lężaĂIˇ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22219 BurdenedThe Mordor orc picks up a knife.o.--More--męża~@The Mordor orc throws a crude dagger!)mężażh).mężaÜ: --More--mężaĺÎ IYou are almost hit by a crude dagger.).męża=­ M.@o--More--mężaađ “The Mordor orc wields a crude dagger! 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22220 Burdenednęża•Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22220 BurdenednężaŢł•Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22220 BurdenednężaHÁ•Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22220 Burdenedoęża5‘ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22221 Burdened)@oężaýü 2What do you want to eat? [adnqrxyBHQ or ?*] pężaó‚pęża=ƒ This lichen corpse tastes terrible! 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22222 Burdened--More--qężaůĄl.oo.)qęża@z,.)qęża‡z` 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22222 BurdenedqężaĄI„  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22223 Burdenedo@ręża“ľ # sężaXFesęża¸q nhancetęża–⡠Current skills:   (Skill flagged by "*" may be enhanced when you're more experienced.)   Fighting Skills  bare-handed combat [Unskilled]  two-handed combat [Basic]  Weapon Skills  dagger [Unskilled]  knife [Unskilled]  pick-axe [Basic]  short sword [Unskilled]  long sword [Basic]  scimitar [Unskilled]  saber [Expert]  club [Unskilled]  paddle [Unskilled]  quarterstaff [Unskilled]  sling [Basic]  firearms [Unskilled]  dart [Unskilled]  boomerang [Unskilled]  * whip [Basic] (1 of 2)uęża7ĺ Johnny the Exhumer St:16 Dx:16 Co:18 In:14 Wi:18 Ch:10 Lawful S:76583 Dlvl:20 $:832 HP: Dlvl:20 $:832 HP:93(93) Dlvl:20 $:832 HP:93(93) Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22223 Burdened------|.....#--------------------|....|#....||^|#..^.....##|....|#|...||%####)#|......|#----.-#--------|....#-.-------|......|######|......||...|###|......-####uęża™ĺ [9;67H|......|--.--##|......|#######################.......|####-.----|-###|..>...|###############0######------.-####-|--.-###### ------##||###### |<|###.|###uężaŘĺ ############# |.#||###----o-----+-###-.----- |%|||#|....ooo...|#.| |.##||###|.)..o.....||| -+--+-||#-..@.......|||------------------------------wężaô^ ƒ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16319 T:22224 Burdened)@xężaR%You hit the Mordor orc!xężašUYou kill the Mordor orc!o.oxężaż{767  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16365 T:22224 Burdened--More--yężaâó mThe Mordor orc picks up a knife.The Mordor orc wields a knife!--More--yęża‘ř oThe knife welds itself to the Mordor orc's hand!.o--More--zężaP?The Mordor orc throws a crude spear!)zężaŮţ--More--zęża-PYou are almost hit by a crude spear..)zężačv 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16365 T:22225 Burdened@zężaç/•Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16365 T:22225 Burdenedzęża˜Š •Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16365 T:22225 Burdened{ężaÓ•Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16365 T:22225 Burdened{ęża3You hit the Mordor orc!{ężaž‰You hit the Mordor orc! 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16365 T:22226 Burdened|ężaw|ężažŁYou kill the Mordor orc!951  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16411 T:22227 Burdened%}ężawţ }ężaŔţ Ä 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16411 T:22227 BurdenedThe Mordor orc wields a curved sword!.o--More--ężaÇŤ“The Mordor orc wields 2 crude spears! 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16411 T:22228 Burdenedęża6Ŕ•Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16411 T:22228 Burdenedężaż •Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16411 T:22228 Burdenedężaŕ •Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16411 T:22228 Burdened€ężaž>•Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16411 T:22228 Burdened€ężaHkn 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16411 T:22229 Burdened€ężaѰ 7oo.€ęża”ą  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16411 T:22229 BurdenedThe Mordor orc picks up a crude chain mail. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16411 T:22230 Burdened.oężah43You hit the Mordor orc!ęża65¨You kill the Mordor orc!7135  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16457 T:22231 Burdened%‚ęża-í3You hit the Mordor orc!‚ężaî¸You kill the Mordor orc!319  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16503 T:22232 Burdened.oƒęża¸Â3You hit the Mordor orc!ƒężaĂŤYou kill the Mordor orc!503  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22233 Burdened(„ężaMQ@)You have a little trouble lifting 74 gold pieces.77 906 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22233 Burdened--More--…ężaOďThere are several more objects here. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22233 Burdened  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22234 Burdened†ężaŽěc Pick up what?  Weapons a - a crude dagger b - a knife c - 2 crude spears Armor d - a red-eyed shield Comestibles e - a Mordor orc corpse Gems f - a worthless piece of blue glass(end) ˆęża €ó------|.....#|....|###|....|##----.-#--------######|......|####|......|#######################.......|###|..>...|#####------.-########### 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22234 Burdened‰ęża ă%@You have a little trouble lifting 130 gold pieces.70 136 HP: 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22234 Burdened--More--ŠężanThere are many more objects here. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22234 Burdened‹ęża;•Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22234 BurdenedŒężaizn Pick up what?   Weapons  a - a cursed knife  b - a curved sword  c - a knife  d - 3 crude spears  e - a knife  f - a crude dagger  g - a knife  h - a crude dagger  i - 2 knives  j - 3 crude spears  Armor  k - a crude chain mail  l - a crude chain mail  m - an iron skull cap  n - a crude chain mail  o - a red-eyed shield  p - an iron skull cap  q - a red-eyed shield  Comestibles  r - 3 Mordor orc corpses (1 of 2)ŽężaG/I Tools  a - a lamp called oil (2 of 2)ęża•HJohnny the Exhumer St:16 Dx:16 Co:18 In:14 Wi:18 Ch:10 Lawful S:77707 Dlvl:20 $:1036 HP: Dlvl:20 $:1036 HP:93(93) Dlvl:20 $:1036 HP:93(93) Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22234 Burdened------|.....#--------------------|....|#....||^|#..^.....##|....|#|...||%####)#|......|#----.-#--------|....#-.-------|......|######|......||...|###|......-####ężaůH[m|......|--.--##|......|#######################.......|####-.----|-###|..>...|###############0######------.-####-|--.-###### ------##||###### |<|###.|###[ęża^I~30m############# |.#||###----.-----+-###-.----- |%|||#|..........|#.| |.##||###|.).%@.....||| -+--+-||#-..))......|||------------------------------”ęża'kĺ@(e 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22235 BurdenedThe blinking eye stares blinkingly at you!--More--•ęża|,Your position suddenly seems very uncertain! 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22235 Burdened  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22236 Burdened@.-—ęża,i „ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22237 Burdened.@˜ęża 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22238 Burdened.@#l˜ęża7 ~ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22239 Burdened.@šęża8ŢEWhat do you want to use or apply? [ceg-ltvAEGJL-NPRU-WY or ?*] šężaŽđ Ž Do what?  o - Take something out of the sack i - Put something into the sack b - Both of the above(end) šężaéł+------|.....#|....|##|....|##----.-#-------- Put in what type of objects?  a - All types b - Coins c - Weapons d - Armor e - Comestibles f - Rings g - Wands h - Tools i - Gems B - Items known to be Blessed C - Items known to be Cursed U - Items known to be Uncursed X - Items of unknown B/C/U status(end) ›ęża, +œęża÷Œ------|.....#|....|#|....|#----.-#--------#####|......|###|......|######################.......|##|..>...|####------.-########################----.-----+-###-.-----#|..œęża]§........|#.| Put in what?  Coins p - 1036 gold pieces(end) œężaHĄ +ęża°Cężaq6671 0 HP: 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22239 BurdenedYou put 1036 gold pieces into the sack.7707  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22239 Burdened  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22240 Burdenedžężay˝hYou hit the leprechaun!You hit the leprechaun!--More--žężaáő ›The leprechaun turns to flee! 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22241 Burdened#ŸężažG“Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22241 BurdenedŸężał\“Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22241 BurdenedŸężaĐ“Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22241 BurdenedŸężaŚă § 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22242 Burdened#@#Ÿężalś 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22243 Burdened##@# ężaeĄş 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22244 Burdened##@### ężańş 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22244 Burdened##@## ężak ž 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22245 Burdened##@##Ąęża+á´ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22246 Burdened###@##Ąęża"ŠŸ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22247 Burdened##@##Ąężaý4Ÿ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22248 Burdened##@##ĄężařÎ › 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22249 Burdened###@#˘ężaŽë† 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22250 Burdened##@#Łęża*´Ł 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22250 Burdened#@#Łężaxíž 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22251 Burdened##@####Łęża_!Ľ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22252 Burdened@##Łężaî ľ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22253 Burdened...@##¤ężańž 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22254 Burdened... @..##ĽężaĽ+‘ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22255 Burdened  .@.Śężaä'  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22256 Burdened . .@.Śężaëm  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22257 Burdened . .@.Śęża¤ő™ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22258 Burdened. .@.Śężaĺ7 • 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22258 Burdened  .@[Śęża |×  .@# There is a doorway here.  Things that are here: an iron skull cap a curved sword 2 crude spears--More--§ężanŐ Ô####-------- 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22259 Burdened¨ężaÜ_ň 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22259 Burdened  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22261 Burdened  [@e¨ężaŢPYou hit the blinking eye!You hit the blinking eye!¨ęża o 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22261 Burdened--More--Šęża{}FThe blinking eye stares blinkingly at you!--More--ŠężaŠb ěYour position suddenly seems very uncertain! 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22261 Burdened-@....##ŞężaŻ›“Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22261 BurdenedŞężaJ˙“Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22261 BurdenedŞęża„ü Ľ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22262 Burdened.. @.Ťężawä 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22262 Burdened  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22263 Burdened  .@Ťęża1u g 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22263 BurdenedŹężaOß ß  .@e There is a doorway here.  Things that are here: an iron skull cap a curved sword 2 crude spears--More--­ęża d z####-------- 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22263 Burdened 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22264 BurdenedThe blinking eye stares blinkingly at you!--More--­ężaĺS &Your position suddenly seems very uncertain! 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22264 Burdened  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22265 Burdened  [##@#Žęża⒕Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22265 BurdenedŽężawŽ•Unavailable command '^J'. 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22265 BurdenedŽęża" Œ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22266 Burdened##@#Żężaţž† 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22266 Burdened##@#Żęża( † 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22268 Burdened##@#ŻężaZ+† 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22269 Burdened##@#ŻężalI „ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22270 Burdened##@Żęża×E„ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22271 Burdened##@°ęża'đŒ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22272 Burdened#.@°ężaŇŁ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22273 Burdened.@°ęża ‡ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22274 Burdened.@˛ęża˙'You fall down the stairs.--More--˛ęża։ ---------#####|.######---------- -----------##.|####.| |.........|###|+|...|## |.).......|0##----+----|{.@.-## |.........|###-.--------## |.....>...|############ |..........##### -.--.-+----#############˛ężaŠ ľ########-.--.-----------############)#################...............|######|.%.......+....|-.-+--###|..............||.#|.....`.....^..||$|#----------------|-#------Johnny the Exhumer St:16 Dx:16 Co:18 In:14 Wi:18 Ch:10 Lawful S:77707 Dlvl:21 $:0 HP: Dlvl:21 $:0 HP:90(93) Dlvl:21 $:0 HP:90(93) Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22274 Burdened˛ęża l  91(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22275 Burdenedłęża`‡ 91(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22276 Burdened  <@´ęża"ľş 91(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22277 Burdened #.@##´ężau ť 92(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22278 Burdened # -@##´ęża¨ Ť 92(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22279 Burdened##@##´ężat× Ţ 92(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22280 Burdened####@###ľęża(ÔŐ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22281 Burdened####@##ľężaţg 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22281 Burdenedľęża’Eg 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22281 Burdenedśęża(sž 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22282 Burdened######@#śężaĎP™ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22283 Burdened###@#śęża¨Ţœ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22284 Burdened##@##śęża˘ … 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22285 Burdened##@#śęża9… 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22286 Burdened##@#ˇęża‡äż 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22287 Burdened+##@###ˇężaă/ œ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22288 Burdened##@##ˇężaŰL œ 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22288 Burdened##@##šężaDj&In what direction? [47896321><] šęża¤ŕšężačŕ†WHAMMM!!! 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22289 Burdened+şęża,•3In what direction? [47896321><] şężaMĂşężaÄAs you kick the door, it crashes open! 93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22289 Burdened  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16549 T:22290 Burdenedaťęża /You hit the snow ant!ťężaŰ ŁYou kill the snow ant!899  93(93)  Pw:52(52) AC:-3 Xp:10/16597 T:22291 Burdenedaťęża  jYou hit the snow ant!The snow ant turns to flee!--More--